作者:〔英〕約翰·克利蘭
翻譯:陳萱 夏奇
18世紀,隨着英王查理二世的復辟,之前壓制人們一切正常慾望的清教徒主義逐漸式微,享樂主義盛行,上流社會和底層民眾或隱蔽或公開,各自尋歡作樂,社會風氣空前自由放蕩。倫敦妓院林立,各種酒吧、色情場所也生意興旺,妓女和被包養的情婦應運而生。書中主人公芬妮小姊確有其人,是當時首屈一指的高級妓女,也是知名政治傢約翰威爾克斯的情婦,作者正是以她的生平為原始素材寫了這本書。
書中故事展開的背景有旅館、勞工市場、中下層妓院、達官貴人的私邸等等,其間讀者也能大致領略到18世紀上半葉倫敦的社會風貌和生活圖景。
然而故事情節和社會背景都隻是淺淡的底色,作者克利蘭把真正明亮的色彩都用在了一幅幅男歡女愛的場景上。他的立意是要寫出“全然直白的真相”,從鄉下男女在荒村野店的苟合到紳士淑女在高級妓院的當眾淫樂,他完全忠實地實踐了自己對身體哲學的看法。的確沒有“費心替它們遮掩上些許薄紗”。
為了充分錶達自己對性愛、對身體之美的讚賞和膜拜,作者選取了不那麼悲慘的上層階級來描寫,也刻意規避了普通煙花女子的淒慘生活。書中的性愛場景幾乎全髮生在俊雅的紳士和美貌的淑女之間。其中有不少片段不靡巨細地描繪了女性的嬌柔之美以及男性的雄健之美。在對歡愛場景的刻畫上,作者也着力渲染鋪陳,不厭其煩。筆法恣肆,奔放大膽,特別注意避免直白的用詞,而是使用了大量比喻,可謂寫得酣暢淋漓。
然而克利蘭也不是全無顧忌,寫過瘾之後,大概是怕自己的書不容於當時的教會和政府,在本書結尾處,他很識趣地向正統禮教抛上了媚眼,聲稱自己“一直都是德行的信徒”,這麼寫隻是為了“更徹底地向德行敬獻上花環”。隻是政府並沒有買他的賬,還是在1749年以“傷風敗俗、誘人犯罪”的罪名把他投入監獄。
他的書付梓後流傳一時,也多少改變了當時的人們對妓女這個行業的看法。之後,模仿之作紛紛湧現,蔚為風潮。從今天來看,英語情色文學作品早已不是什麼新奇事物,且後來的情色作品也各有特色,不過在當時,這本書堪稱是開一代風氣的標新之作了,對人們的人生觀、價值觀、傳統道德都造成了一種沖擊,無怪乎它被稱為英國文學史上色情小說的開山鼻祖。
至於本書到底如何,正如書中主人公所說,讀者自有見識和理智做出判斷。幕布已經菈開,戲,開場了。
夏奇 2013年9月
色友點評 (1)