關閉廣告
關閉廣告
關閉廣告
感謝廣告商的支持幫助我們維持運營
請點撃廣告後繼續浏覽(24 小時內不再出現)

《白色探戈》

成人小說

《小黃書》手機APP下載
白色探戈

小說搜索

白色探戈
作者:不詳
第一章
文字大小
文字大小
文字大小
文字大小

在一個寬敞明亮的大廳裹,格調高雅的舞會正進行到了高潮。參加舞會的來賓人數雖然不多,但都是本地名身顯赫的出色人物。

雖然並沒有刻意打扮,憑着天生雍容華貴的氣質和典雅的風度,白素自然而然地成為了最受矚目的女賓。

而此刻她的舞伴,一個頗有藝術傢氣質的青年男子,便是這次舞會的主人。

他的舞姿雖然中規中矩,一看便知受過正規訓練,卻多少有點拘謹。而白素的舞姿則自然流暢得多。

象其他的舞伴們一樣,他們也在進行着禮節性的對話。

“雷先生,”白素道:“光看您的名字還以為您是俄國人。”

“我的外祖母是俄國人,”雷可夫微笑着答道:“所以我也有一部分俄羅斯血統。可惜我從未見過她老人傢,隻是常聽我母親談起她。”

不料這話令白素清澈的眼神中掠過一絲傷感:“您算是幸運的。有的人連母親都……”

母親的身世一直是白素心中的隱痛。(注:有關白素母親的故事,請查閱倪匡先生的有關作品。)雷可夫略為一愣,但出於禮貌他沒有多問。為了打破冷場,白素又道:“我很喜歡這首曲子。”

雷可夫的神情立刻象一個受了姊姊誇獎的小弟弟:“真的?那是我專為這次舞會寫的,曲名叫《El Tango Blanco》(注:西班牙語“白色探戈”)。樂隊是我特地從阿根廷請來的。”(看精彩成人小说上《小黄书》:https://xchina.blog)

白素笑道:“我比較喜歡探戈,不太喜歡華爾茲。”

雷可夫道:“對。華爾茲錶現的多半錶現的是歡樂的情緒。而從探戈中妳可以聽到壓抑,悲傷,憤怒和反抗。”

舞曲臨近結束時,雷可夫略帶緊張地問道:“衛夫人,我最近遇到了一件很古怪的事,能請您到樓上小客廳內談談嗎?”

白素意味深長地望着他,“您別誤會,”雷可夫急忙道:“按理,這種事應該找衛斯理先生才對。不過,這件事的性質太特別,而且是直接和您有關的,所以……”

他是個外錶很給人以好感的青年,而且他臉上的神情顯示他確實受到極大的困擾。所以白素沒有拒絕。她向舞廳遠端的衛斯理作了個手勢,便在眾人的注目禮中和雷可夫一起走上了樓梯。那是一間布置得非常有情調的小客廳。

兩人一進房間,雷可夫立刻將門鎖上。看見他的動作,白素微微皺眉,卻沒說什麼。

雷可夫請白素在沙髮上坐下,又給她倒了一輩酒。

“這是西班牙畢爾巴鄂產的白葡萄酒,對嗎?”白素嘗了一口便問道。

“衛夫人真是見多識廣。”

這種恭維對白素來說已是司空見慣了,衛斯理的朋友們都是用這種口氣來稱讚她的。

因此她隻是淡淡道:“過獎了。傢父才是品酒的大行傢。我不過是知道一點而已。”

“以後有機會一定要去拜訪白老爺子,向他老人傢請教。”雷可夫道。

白素換了一下坐姿,意在提醒對方可以開始談正題了。

雷可夫一口喝光了自己的酒盃,“衛夫人,您真美。”他開口說道。

聽到他的開場白竟是這句話,白素不禁有些啼笑皆非。但她依然有禮貌地微笑道:“謝謝您。”其實,她在答應和他上樓時便打定主意,要是這個做主人的荒腔走闆,作出什麼過分舉動,她便要讓他吃些小苦頭。

雷可夫還在猶豫,象是不知如何開始。要是衛斯理遇到這種情景,早就出言不遜了:“有話請說,有什麼請放。”

但是,白素不是衛斯理,她仍以其一貫的冷靜從容,優雅地把玩着手上的酒盃,等着對方的開口。

請點撃這裡繼續閱讀本文

色友點評 (4)

  • 任何人都可以發錶評論,注冊用戶會顯示昵稱,未注冊用戶會顯示所在國傢;
  • 本站崇尚言論自由,我們不設審查,但對以下情況零容忍,違反者會受到封號乃至封禁 IP 的處罰:
    • 發廣告(任何出現他站網址或引導進入他站的都會被視為廣告);
    • 暴力、仇恨或歧視言論;
    • 無意義的灌水;
    • 同一主題請以回復方式發錶在一篇評論中,禁止發錶多個評論影響其他色友閱讀;
    • 收起戾氣,文明討論;
快速導航

當前網址二維碼

復制當前網址